Огонь свечи pазгонит ночь.
Чужая кpовь, но pазум твой.
Тебе никто не смог помочь,
Хоть pядом он, но он чужой. Читать далее «Огонь свечи pазгонит ночь»
Виртуальной возлюбленной
Уходит ночь, пpиходит день,
А я один сижу, скучаю,
Ловлю на монитоpе тень,
И свой компьютеp не включаю. Читать далее «Виртуальной возлюбленной»
Гумбарицы (стихи об орнитологической станции)
Я снова и снова хочу возвращаться сюда,
Где желтое солнце на западе неба сияет,
Где блики заката качает волнами вода,
Где вкус незабвенный у черного-черного чая. Читать далее «Гумбарицы (стихи об орнитологической станции)»
Рецензия на роман «Дети Вечности»
Не знаю, как для вас, но для меня — это лучшее, что когда-либо говорилось о романе. Лора Андерсен. Читать далее «Рецензия на роман «Дети Вечности»»
Рецензия на роман «Рыцарь без ордена»
Наследник Алвисида, или Любовь опаснее меча
Дебютная книга представляет собой первый и половину второго романа трилогии «Наследник Алвисида». Текст был значительно отредактирован, с моего согласия и с согласованием правки, но если бы я не согласился на многочисленные изменения, в этом издательстве книга бы не вышла. Позднее в переиздании трилогии в «Азбуке», я предоставил авторский текст, он был опубликован и именно его я предлагаю Вашему вниманию в соответствующем разделе. В 1994 году с моего разрешения Сергей Бережной отправил в файловом режиме текст этой книги (плюс эпилог второго романа) в FIDO. Этот файл и до сих пор попадается в интернетовских библиотеках, но я рекомендую читать трилогию — там убраны некоторые длинноты и нестыковки. Книга замечательна еще и тем, что (по традиции серии) я изображен на задней обложке. Сережа Шикин, читавший роман в рукописи по мере написания, изобразил меня в роли некоего Санчо Пансо, а в роли Дон Кихота — мой старый друг и соратник АЛександр ВИкторович СИДорович (имя Алвисид Вам ничего не напоминает?). И еще один нюанс в этой книге: по настоянию издателя, я попросил Колю Перумова написать отзыв на мою книгу. А Андрей Дмитриевич Балабуха написал и предисловие, и послесловие. В результате от Колиной трехстраничной рецензии осталось несколько строк, которые Шура Олексенко, занимавшийся макетом, вынес на обложку — «чтоб добро не пропадало». Хотите верьте, хотите нет, но это издание было первой (или одной из первых) книгой со столь популярными сейчас рекламными призывами на обложках.
Книга
В сумеречном свете снег на скалах переливался, словно некая магическая субстанция. Дорога средь божественных гор, неуклонно ведшая вверх, делала поворот, и паломники увидели, что путь их близок к завершению. Они у чертогов, где живут боги. Читать далее «Книга»
Звуки
Встав у стены, я слушаю песню.
Словно pасстpел, кем-то сыгpанный внятно,
Звуки летят одиночно и вместе
И оставляют кpовавые пятна. Читать далее «Звуки»
Будет ли продолжение романа «Дети Вечности»
Будет ли продолжение и если да, то когда будет опубликовано? Читать далее «Будет ли продолжение романа «Дети Вечности»»
Красота, спаси Америку!
«Красота по-американски» как экранизация русской классики
Что делается с Америкой? Что делается с Американской киноакадемией? «Красота по-американски» (American Beauty) получила целых пять «Оскаров»! Читать далее «Красота, спаси Америку!»